Мое серце в верховині
Моє серце в Верховині і душа моя, Моя дума в Верховині соколом буя, Моя мрія в гори лине наздогін вітрам, Моє серце в Верховині, де б не був я сам. Будь здорова, Верховино, любий рідний край, Честі й слави батьківщино, вольності розмай! Хоч іду я на чужину, повернуся знов, Моє серце в Верховині і моя любов. Прощавайте, сині гори, білії сніги, Прощавайте, темні звори й світлії луги! Прощавайте, пущі дикі й тіняві гаї, Прощавайте, буйні ріки й бистрі ручаї! Моє серце в Верховині і душа моя, Моя дума в Верховині соколом буя, Моя мрія в гори лине наздогін вітрам, Моє серце в Верховині, де б не був я сам.
Роберт Бернс
В перекладі Миколи Лукаша
Немає коментарів:
Дописати коментар